Showing posts with label #Parchment. Show all posts
Showing posts with label #Parchment. Show all posts

19 November 2021

The gospel of Peter.

It’s not really the gospel according to Simon Peter.

There were rumors among ancient Christians that Peter wrote a gospel. Serapion of Antioch (191–211) mentioned when he visited a church in Rhossus, they were reading a Gospel of Peter—which he read, and didn’t find legitimate. Nope, it wasn’t actually by Peter; it’s Christian fanfiction which claimed to be from Peter. Probably composed in Serapion’s day, in the mid to late 100s.

Eusebius Pamphili (260–339) said he heard of a Gospel of Peter, and that it was heretic and no real Christian saint taught from it. Origen of Alexandria (184–253) and Theodoret of Cyrrhus (393–457) mention and dismiss it. Jerome (Eusebius Sophronius Hieronymus, 342–420) condemned it, but probably secondhand, ’cause he read Eusebius, not the gospel itself. That’s about it.

Yeah, Evangelicals popularly teach the Gospel of Mark is really the gospel of Peter,’cause tradition has it John Mark was Peter’s disciple. Or, in some traditions, his son. So Mark’s source for all his Jesus stories would be Peter—and maybe that’s true; I have no idea. Doesn’t matter: If you’re putting together a history, you optimally should get many testimonies, not just one; even the scriptures say so. Dt 19.15, 2Co 13.1 So if Mark quoted Peter alone, that’s not as good an argument for its validity as you think. (A far better one would be that all the other Christians who had lived to see and interact with Jesus personally, accepted it as true, and preserved it.)

Anyway. In 1886 French archaeologist Urbain Bouriant found a manuscript buried with an Egyptian monk in Akhmim, Egypt. It wasn’t the whole gospel, but a fragment. The fragment was dated from the 700-800s, and confirmed in 1972 by papyrus fragments from Oxyrhynchus.

Serapion found it docetist, which is an early Christian heresy which taught Jesus wasn’t really human. Bear that in mind as you read this version, translated by J. Armitage Robinson.

29 October 2021

Africanus and Eusebius on Jesus’s two genealogies.

Eusebius Pamphili was the bishop of Caesarea, Judea, from 314 to 339. He wrote the first full-length Christian history of the church, Historia Ecclesiae/Church History, sometimes called Ecclesiastical History, in part to defend the church as well as give its background.

Today’s excerpt is from Church History 1.7, in which he explains why Jesus has two genealogies. Popularly, Christians claim one belongs to his mom, and the other to his adoptive dad. Sometimes they vary about which belongs to whom; frequently Matthew is considered Mary’s, because it appears to have the more legitimate royal claim. (Though I remind you God can anoint anyone king he pleases, as he did Saul, David, Jeroboam, and Jehu; Jesus’s only ancestral “requirement” was he be David’s descendant, and he is in both genealogies.)

To help, Eusebius borrows a big long excerpt from fellow Christian historian Sextus Julius Africanus, from his letter to Aristides of Athens, now lost. (Some Christians have tried to piece it back together from the various ancient Christians who quoted it, but it’s just a bunch of big fragments; not the whole letter.) Sextus Julius’s nickname Africanus/“the African,” refers to his birthplace in Libya, though he considered himself from Jerusalem, and lived in Nicopolis (formerly Emmaeus; different Emmaeus than the one in the bible), in Palestine. We don’t know his dates. The usual guess is the early 200s, but Aristides died in 134, so either the guess is wrong or the letter to Aristides is bogus.

He did correspond with Origen of Alexandria, and wrote two other works—the the Chronographiai, his five-volume history of the world (in which he figured creation happened in 5500BC); and Kestoi, a scientific encyclopedia.

As far as we know, Africanus was the first guy to try to explain this particular bible difficulty in writing. No doubt plenty of Christians tried to explain it away with best guesses. Africanus’s explanation became the standard explanation of ancient Christians, but as you might notice, not many people today seem to know of it.

I’m not 100 percent sold on this explanation, myself. But regardless, here it is.

15 October 2021

The gospel of Thomas.

There are four gospels in the New Testament. That fact was pretty much established in the first century: The gospels which ancient Christians assumed were written by Matthew, Mark, Luke, and John, are considered the canonical gospels. They’re the valid ones. Others, not so much.

For good reason. If you’ve ever read those other gospels, they read like obvious Christian fanfiction. They get Jesus all wrong. He’s less patient, more angry or judgey, more legalistic or more libertarian, or the author puts words in his mouth which are just plain heretic. It’s kinda obvious why the ancient Christians didn’t put ’em in their bibles.

The Gospel of Thomas is much less obvious. Yeah, but it’s because we don’t understand them that we can’t just definitively say, “Oh, it’s heretic.” It might be heretic, and some of the ancient Christians, like Eusebius of Caesarea and Origen of Alexandria, were entirely sure it was. There are some sayings in there which are kinda weird, which we don’t entirely understand, possibly because the gospel was composed by gnostics. (No, the apostle Thomas didn’t write it. That, we’re sure of.) Gnostic writings weren’t meant to be understood, unless you paid gnostic teachers to decode ’em for you. Whereas the canonical gospels are meant for everybody to understand.

Thomas is what scholars call a logia, a list of sayings. It’s what we suspect Matthew and Luke used as one of their sources for their gospels: One or more logias, plus Mark. As a logia, it only consists of Jesus’s sayings—not his acts, miracles, birth, death, resurrection, nor any of the longer and more complex teachings. Thomas doesn’t include the context of these sayings either, which makes them a lot harder to interpret if this is the only gospel you have. It definitely has its deficiencies. That’s why Christian scholars might read it, but none of us but the crackpots seriously think about adding it to the bible.

Thing is, Thomas overlaps the canonical gospels an awful lot. Read it for yourself: Most of the sayings are also found in the New Testament. And in some cases, with an extra sentence or word, which puts a whole new spin on their interpretation. But no, this doesn’t mean Thomas explains what the bible really means. Let’s not go the crackpot route, okay?

Our current copy was missing for centuries till 13 books, written in Coptic, were discovered in a sealed jar near Nag Hammadi, Egypt, in 1945. (They’re now at the Coptic Museum in Cairo.) Thomas was included in Codex 2. After their discovery, scholars soon realized three of the Oxyrhynchus Papyri (discovered in Oxyrhynchus, Egypt, in the late 1800s and early 1900s, and now in museums round the world) were parts of Thomas written in Greek.

My translation below comes from the Coptic text. Some scholars split Thomas into chapters and verses. I didn’t do that; each saying (or logion) has a number, and each “verse” is a letter if you wanna refer to that specific part of the saying. And no, I’m not providing commentary; it’s not bible.

So if you wanna read it for yourself, here you go.

08 October 2021

The 𝘋𝘪𝘥𝘢𝘤𝘩𝘦: How’d the earliest Christians behave?

In the first century, Christian leaders wrote a “teaching” for their newbies: Stuff they felt new Christians oughta know and believe. Over time it’s become known as the didache, from its first line, Didahí Kyríu diá ton dódeka apostólon toís éthesin, “The Master’s teaching to the gentiles, from the 12 apostles.” Medieval western Christians lost their copies of it sometime in the 800s, and assumed it was gone forever, but Ethiopian Christians kept a version of it among their sacred literature, and an 11th-cenutry copy in the Codex Hierosolymitanus was rediscovered by Philotheos Bryennios in 1873.

Historians notice a lot of similarities between the Didache and what the Qumran community taught in the Dead Sea Scrolls. It’s considered a Jewish-Christian catechism, a lesson to be memorized, and eventually practiced. Whether it’s precisely as the Twelve taught, we’ve no idea. But it’s safe to say it’s what a lot of early Christians taught. In fact, many early Christians felt the Didache should be included in the New Testament.

So why wasn’t it? ’Cause for the longest time, Christians thought it was written in the second century, and nearly all of ’em limited the NT to first-century writings. I’m not saying we should add it now… but it’s interesting to look at the way ancient Christians expected their newbies to behave. It’s why I include the whole of it below.

The translation and chapter titles are mine. I took the text from the Codex Hierosolymitanus. Read it yourself, and notice how many of these ideas are still taught in your own church.