1 Thessalonians 5.22.
Many times I’ve said the
Five-century-old English is not the American English we use today. ’Cause language evolves. If you have kids of your own, you’ve heard it happen with your very ears: People redefine words to suit themselves, and if their redefinition catches on, that’s the new definition. Oh, you might hate it—like when
So, many of the words in the Tyndale’s bible no longer mean what they did in 1522. Heck, they no longer meant that in 1611, when the
1 Thessalonians 5.22 Tyndale - Abstain from all suspicious thing.
How would you define a “suspicious thing”? Well in the early days of the English Reformation, when Anglicans under Henry 8 were murdering Catholics, Catholics under Mary 1 were murdering Anglicans, and Anglicans under Elizabeth 1 went back to murdering Catholics, all sorts of behavior was “suspicious”—including the legitimate worship of Christ Jesus by either church. If you didn’t do it Catholic-style when the Catholics were in power, they’d kill you; if you didn’t do it Anglican-style when the Anglicans were in power, they’d kill you. It’s a problematic translation, so by the time of James 6, the verse was updated to this:
1 Thessalonians 5.22 KJV - Abstain from all appearance of evil.
And now that has become a problematic translation. When the
And that’s why plenty of Christians read this verse, and claim, “Stay away from anything which seems evil.” It might not actually be evil; it might be benign; it might even be good—but because it looks evil, because the public believes it to be evil, stay away. Have nothing to do with it. Keep your reputation intact.
One is