Showing posts with label Ru.1. Show all posts
Showing posts with label Ru.1. Show all posts

11 October 2018

Fake joy, evil joy, and joyless Christians.

There are a lot of joyless people in the world. Sometimes it’s a clinical problem; I’m not talking about them today. If you need medication, get it. Same as if you have too much joy.

Nope; today I mean the fruitless Christian who rarely experiences great happiness, the proper definition of joy, because their fleshly attitudes simply don’t reflect the attitudes the Holy Spirit brings out in us. Instead of joy, they’re angry, argumentative, bitter, divisive, envious, faultfinding, hateful, humorless, pessimistic, and unforgiving. When they encounter joy, they’ll actually try to stamp it out.

What do they do instead of joy? As is typical of fruitless Christians, they’ll find something else in their character which they’ll try to pass off as “joy.” If they lack fruit, fake fruit will do them.

The most common false definition of joy is “a state of well-being.” It’s not happiness; it’s being content, comfortable, okay with the way things are. Happiness is fleeting, they explain. Contentment isn’t.

This redefinition has even wormed its way into dictionaries. Most of my Greek dictionaries correctly define hará/“joy” as gladness, great happiness, delight, gladness, merriment, cheerfulness, and the opposite of sorrow; which it is. But one of ’em also defines it as “a state of being calmly happy or well-off.” Which it really wasn’t. As Ceslas Spicq put it,

The proclamation of salvation is one of great joy, which contrasts with the pessimism and despair of first-century paganism. This explains why a large proportion of the occurrences of hará in the papyri are of Christian origin, why pagan occurrences of the word are so rare, and especially why pagan joy is never that of the soul. Rather, it is the pleasure felt by a traveler returning to his homeland, fervor in spreading false news, rejoicing at a welcome, especially at the good Nile floods, or popular jubilation; hence there is no religious parallel to the NT.

Theological Lexicon of the New Testament at hará

You wanna know why Christians misdefine joy? ’Cause they’re still kinda pagan.

(I have heard people attempt to defend the misdefinition by claiming the root-word of hará is heíro/“be well,” commonly used as a greeting. Of course words evolve, so to say they both kept the very same meaning after centuries of common use (kinda like our English words “hello” and “hail”) is naïve. Watch out whenever somebody tries to claim such things about ancient Greek: They don’t understand how languages work, and aren’t always coming to that conclusion for the noblest of reasons.)