14 February 2016

Love and romance.

I’m posting this article on St. Valentine’s Day, a feast day named for several ancient Christian martyrs named Valentine: Bishop Valentinus of Terni, Presbyter Valentinus of Rome, Valentinus of Raetia, Valentinus of Genoa, Valentinus the hermit, and Valentinus of North Africa. All their stories and myths got frapped together… and nobody cares about ’em anyway, ’cause Valentine’s Day is a commercial holiday. It’s meant to get people to buy stuff, or make various other expensive materialistic declarations of love, for the person they’re currently boning.

By “love” I mean one of the eight definitions of love. On Valentine’s Day, among Christians who know charity is the sort of love God is, the sort of love the scriptures point to… there might be some expressions of that: They love their partners with godly love. They want the best for their loved ones, even if that means sacrificing themselves. They expect nothing in return; it’s not a love which expects, even demands, reciprocity. They really do love like God does. Or strive to.

But Valentine’s Day isn’t at all about that sort of love. It’s about the romantic sort. It’s what the ancient Greeks meant by ἔρος/éros, the desire one has for the objects of their affection or infatuation, the desire lovers have for one another. (Éros is where we get our English word erotic.)

C.S. Lewis spent a quarter of his 1960 book The Four Loves on éros, and when Christians speak on love, a lot of times we likewise spend a chunk of time discussing éros. Although what we tend to do, incorrectly, is bash it.

  1. First we define it as romantic love, erotic love, or lust.
  2. Then we point out éros isn’t in the bible. (’Cause it’s not. Neither in the New Testament, nor the Septuagint.) It’s just a different Greek word for a concept we translate as “love”—which is all Lewis was writing about anyway. He was a classics scholar, after all; not a bible scholar.
  3. Then spend the rest of our sermon railing against éros for not being godly love, the ἀγάπη/agápi Paul defined in 1 Corinthians 13.

Expect all that to be part of nearly every Valentine’s Day sermon. Oh wait; let me throw in an extra bonus point:

  1. Some preachers will insist éros and romance aren’t any sort of “love.” Therefore we should only use the word “love” to mean agápi, to mean having patience and kindness and self-control and gentleness and all that other stuff Paul wrote. Romance isn’t love. Lust certainly isn’t love. So when people incorrectly use the word “love” to describe such things, correct ’em. “That’s romance. That’s lust. Not love. Real love is agápi.”

Sound about right?

But if you actually read The Four Loves you’ll notice Lewis didn’t define éros as romance or lust.