
Because our culture is largely monotheist, even when we refer to the lowercase-G “god,” we nearly always mean the One God, the Creator, the Almighty. Other gods, like Baal or Thor, haven’t even crossed our minds; if we do mean them, we have to spell out they’re who we meant. Most of the time, if you say “god,” you aren’t even thinking about them. (Nor thinking of the One God either, but that’s another issue for another day.)
Totally wasn’t the case 3,400 years ago, when “god” was more of a generic word for any being who was mightier than mere humanity. Heck, some kings even claimed they were gods. So when you said “god,” you had to spell out which god, and that was the issue when God sent Moses to go rescue the Hebrews from Egypt. Which god was sending Moses?
Exodus 3.13-15 KWL - 13 Moses told God, “Look, I go to Israel’s sons and tell them, ‘Your ancestors’ god sends me to you.’
- They’ll tell me, ‘What’s his name?’ What do I tell them?”
- 14 God told Moses, “E
HYÉH ASHÉR EHYÉH .” - He said, “You’ll tell Israel’s sons this: ‘E
HYÉH sent me to you.’ ” - 15 God further told Moses, “You’ll tell Israel’s sons this: ‘The L
ORD is your ancestors’ god. - Abraham’s god, Isaac’s god, Jacob’s god. He sent me to you.’
- This is my name forever, to remember me by from generation to generation.”
Ehyéh/“I’m being” was a familiar word to the Hebrews, although it’s more a word you use with an adjective to describe yourself: “I’m being silly,” or “I’m being aggressive.” God went with “I’m being what I’m being” because the names and titles we choose for ourselves tend to define us—and God reserves the right to define himself any way he chooses. God is who he is. We don’t get to decide what he is.
The related word Y
The reason I spell Y
Of course the usual English translation of Y