12 August 2025

Is it “debts” or “trespasses”?

Matthew 6.12, Luke 11.4.

Years ago I was a member of a multi-church small group. Its members were Christians all over town, from various denominations and traditions. Most were Baptist; we met at a nondenominational Baptist church, and there are a lot of Baptists in town—and the United States, for that matter. Of course many weren’t Baptist; I’m not. But we all have the same Lord Jesus, so we tried to avoid our churches’ doctrinal hangups and focus on what unifies us in him.

Anyway one of the unifying things we did was, at the end of each meeting, we’d say the Lord’s Prayer together. We have that in common, right?

Except… well, translations. Most of us have it memorized in either the Book of Common Prayer version or the King James Version. A few know it best in the NIV or ESV, or whatever’s their favorite translation. (Or their pastor’s favorite.) But the majority know it in either the BCP or KJV.

Spot the differences.

Book of Common Prayer
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name,
thy kingdom come,
thy will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, and the power, and the glory,
for ever and ever. Amen.
Matthew 6.9-13 KJV
9BOur Father which art in heaven,
Hallowed be thy name.
10Thy kingdom come.
Thy will be done
in earth, as it is in heaven.
11Give us this day our daily bread.
12And forgive us our debts,
as we forgive our debtors.
13And lead us not into temptation,
but deliver us from evil:
For thine is the kingdom, and the power, and the glory,
for ever. Amen.

Some of these differences go largely unnoticed: “Who art in heaven” and “Which art in heaven” is a minor difference in pronunciation, same as the “on earth” and “in earth.” There’s a bit of confusion at the end when the BCP has “for ever and ever” and the KJV only has “for ever.”

But the real hiccup is where the BCP has “trespasses” and the KJV has “debtors.”

At first you might think (’cause some have): “Well the Lord’s Prayer is also in Luke, so let’s see what word Luke used,” but that’ll just frustrate you: Luke has Jesus say,

Luke 11.4 KJV
And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us.

So Luke gives us half a vote for “debts,” because the second part of the verse describes debtors. But it doesn’t matter what people are voting: Those who say the Book of Common Prayer version have a really strong traditional bias in favor of “trespasses,” since it’s what they’ve been praying all their lives, every time they recite the Lord’s Prayer. And those who quote the King James Version have a likewise strong traditional bias in favor of “debts,” because it’s what they’ve been praying all their lives… and I’m not gonna even get into the type of KJV worshiper who thinks the KJV is the one true bible and every other variant is satanic.

Okay. Is this minor difference of wording a big deal? Of course not. But not every Christian has the maturity to recognize this, and they wanna pick a fight. They wanna be the prayer leaders, largely so they can impose their favorite version of the Lord’s Prayer on everybody, and make everyone say “debts” or “trespasses” as they please.

And somehow they don’t notice everybody is pretty much saying whatever translation of the Lord’s Prayer they’re accustomed to saying anyway: For one second of cacophony, the BCP fans are saying “trespasses” and the KJV fans are saying “debts,” because nobody’s following the prayer leader: As usual, they’re reciting by memory.

And y’know what? That’s okay.

And y’know what else? If it’s not okay—if it’s making you nuts—go back and read the Lord’s Prayer again: “As we forgive those who trespass against us,” or “As we forgive our debtors,” or “As we forgive every one that is indebted to us.” We’re supposed to forgive the people who “say it wrong,” same as we’re supposed to forgive everyone. If you can’t do that, you’re doing it wrong.

11 August 2025

Daily bread.

Matthew 6.11, Luke 11.3.

Whenever we read Jesus’s Sermon on the Mount, or any of his other teachings, they make way more sense when we remember his audience at the time consisted of poor people.

In the United States, “poor” usually means you live within limited means—you don’t have a lot of money. In ancient Israel, “poor” meant you had no money. Maybe you had stuff to barter; usually not. You lived from day to day, job to job, harvest to harvest, doing the best you could with what little you had. Any time you did have money, taxmen would take it away, priests and Pharisees would demand you give it to temple, or rich people would con you out of it.

When Jesus told his audience in the Lord’s Prayer, to pray for daily bread, he’s talking to people who had no pantries. Had no refrigerators. Had very little food in the house; had to go out and get it every day. No, he doesn’t literally just mean bread; he means food in general. But he encouraged his hearers to pray for that daily bread, because they daily sought bread.

Whereas in our culture, only the homeless seek daily bread like that. The rest of us have food in our houses. If I had to go two weeks without a trip to the supermarket, I easily could. I’m very blessed. So are most Americans. Whenever Jesus speaks on money, possessions, or economics, we really can’t relate to first-century Jewish mindset. Even our “poor” have wealth.

This is why so many Americans read, “Give us this day our daily bread,” and claim, “Oh Jesus doesn’t necessarily mean food. He means spiritual food. He means we’re to do the will of his Father, Jn 4.34 so we’re to ask God for the strength and power to do that.” And okay yes, Jesus does want us to follow his Father’s will, but no, this prayer isn’t about that.

Or if we’re more materialist or Mammonist, we’ll claim, “Oh Jesus doesn’t literally mean food; he means daily provision. Give us this day our weekly paycheck. And then we can pay our bills, put some into savings, and do righteous things with what’s left.” As if we do righteous things with the rest; more like buy whatever we covet. But nope, this prayer isn’t about that either.

Most of us recognize we should go to God first when we want anything, and submit to his will when he tells us yes or no. But when Jesus told us to pray for daily bread, it’s not a metaphor for our every necessity or desire. It’s about sustaining life. We need food so we can live. We need to recognize our dependence on God for our lives. So when he says pray for daily bread, pray for daily bread.

Yeah, you can pray for spiritual growth too. You can pray for money. You can ask God for anything, and he’s not stingy. But don’t go reading your various other desires into the Lord’s Prayer, and pray for those things instead of what Jesus told us to pray for. Pray for bread.

And specifically, pray for tomorrow’s bread. Because that’s a better translation of what Jesus commanded.

08 August 2025

The “Your will be done” prayer.

Matthew 6.10.

The “Your will be done” prayer is part of the Lord’s Prayer. Obviously it’s the “Thy will be done” bit. Mt 6.10 I’ve already discussed where we’re praying for his will to be done. Today it’s more about how we fulfill that particular prayer of his. Yep, it’s about doing God’s will.

Matthew 6.10 KWL
“Make your kingdom come.
Make your will happen both in heaven and on earth.”

Typically when Christians pray “Your will be done,” we’re not talking about ourselves. We’re talking about everyone. “Thy will be done, on earth as it is in heaven,” is how the clause goes, so we’re thinking about how God’s will presumably gets done in heaven, and how God’s will oughta be done on earth… and by all humanity instead of us as individuals. When we pray it, we’re playing society, or our country, or humanity as a whole, starts obeying God’s will. We’re not always remembering we Christians really oughta do God’s will too. We’re not what’s wrong with the world; it’s them.

So yeah, when we pray the Lord’s Prayer, or just the “Your will be done” prayer, this isn’t about ourselves; it’s for everyone else. Anyone else. But we too are a part of society, our country, and humanity. So today, why don’t we step away from the idea everyone else isn’t really pulling their weight: Next time you pray, “Your will be done,” try praying it thisaway: “Your will be done by me.”

’Cause we do wanna do God’s will, right?

Well, let’s be honest, no we don’t. Not always. Not really. We wanna do our will.

We’re ready and eager to do God’s will whenever it coincides with our will. God wants us to go to church, and if we like church, cool! And if we hate church, this is a huge problem… and suddenly we’re gonna be very receptive to any Christian who tells us we might not have to go; that “the communion of saints” is an option, that you can forsake gathering together, He 10.25 and that you won’t grow undisciplined, weird, heretic, and less loving because you’ve no one to sharpen your iron. Pr 27.17 Basically we’ll just do our own thing, cling to any excuse for why God might be okay with it, and even imagine it was all his idea, if we can mentally get away with it.

So, sometimes we wanna do God’s will. Which is why we need to keep praying this prayer. We need to learn to always wanna do his will. We need God to not let us get away with weaseling out of it.

07 August 2025

Thy kingdom come.

Matthew 6.10, Luke 11.2.

In the Lord’s Prayer, Jesus told us to ask our Father ἐλθέτω βασιλεία σου/elthéto i vasilía su, “must come, the kingdom of yours.” The literal translation is a bit Yoda-like, which is why “Your kingdom come” is how the ESV put it, and of course we all know the Book of Common Prayer and KJV translation. I still translated it myself though.

Matthew 6.10 KWL
“Make your kingdom come.
Make your will happen both in heaven and on earth.”
Luke 11.2 KWL
Jesus tells them, “When you pray, say: ‘Father!
Sanctify your name.
Bring your kingdom.’ ”

The arrival of God’s kingdom is the gospel. It’s not John 3.16, no matter how much we love that verse. Eternal life is part of it, but the more important thing is where we spend this eternal life, and John 3.16 says nothing about that. You know the verse; you know this already. It’s why when Christians interpret the verse for other people, we tend to explain “will have everlasting life in heaven, with Jesus.” But Jesus never said that: In his second coming, he’s coming to earth to take over. God’s kingdom is gonna be here. We Christians have been laying the groundwork for it.

And doing a rotten job of it, but that stands to reason: Too many of us think the kingdom’s not here. We anticipate an otherworldly, cosmic heaven; we figure we leave this world behind to fall apart and be destroyed. The millennium isn’t part of our plans.

So why have we bothered to pray “Thy kingdom come”? Well, ’cause the words are there, so we recite them by rote, but never meditated on them any. We just presumed God’d make his kingdom come by blowing up the earth while we all watch safely from heaven, and that’s where his kingdom is. And since God’s gonna blow up the earth, why bother to care of it? This world is passing away, so it’s okay if we pollute and spoil it, ’cause God’ll make us another one.

But once we realize God’s kingdom is located here, on our planet; once we realize God’s kingdom is meant to fix everything that’s broken on our planet (’cause God’s in the business of fixing what’s broken); and once we realize the Holy Spirit’s been given to us so we can get started already on God’s plan to make all things new: It’s gonna radically transform our nihilistic attitudes towards our world. And towards the people on it, whose glimpses of the coming kingdom are gonna attract them to it far better than warnings of doom and gloom.

06 August 2025

Hallowed be thy name.

Matthew 6.9, Luke 11.2.

In the Lord’s Prayer, Jesus told us to ask our Father to ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου/ayiasthíto to ónoma su, “sanctify” or “make holy” or “hallowify” (to coin a word) “the name of yours.” The Book of Common Prayer and KJV went with “Hallowed be thy name,” which means the same thing, but Christians commonly misinterpret it to mean “I sanctify your name,” or “I praise your name.” We think this is praise and worship on our part. It’s not. It’s a request for our Father to make his own name holy. For him to act.

Part of our presumption comes from a way-too-common Christian misbelief that our prayers aren’t really about asking God to do anything. Because, the attitude is, God doesn’t actually answer prayer. He sits on his heavenly arse, watches us humans stumble around, reminds us to read our bibles, but he isn’t gonna intervene in human affairs till the End Times—if they even happen in our lifetime. Besides, he’s pre-planned everything he’s gonna do, so all our after-the-fact prayers won’t change a whiff of it. So what’s the point of prayer then? Changing us—changing our attitudes about God by reciting various truths about him, like we do with our worship music, until these ideas finally sink in and transform us.

(As if this even works with worship music. Just look at all the Christian jerks who sing and listen to plenty of worship songs, but who are just awful to other people. But lemme stop here before I rant futher.)

Thanks to this mindset, Christians imagine “Hallowed be thy name” is just another reminder to think of God as holy, and his name as holy. To not take it in vain. To glorify and worship him, and tell other people how awesome and mighty he is. And because we so often misdefine holy as good, to also remember God is good. Or because we so often misdefine holy as solemn, to remember to treat God formally.

We really do botch the meaning of what Jesus is trying to teach us in this prayer, don’t we? It’s why Christians can recite the Lord’s Prayer the world over, sometimes every single day, and still not behave any more like Jesus than before.

So to remind you: Holy describes something that‘s distinctly used for divine purposes, and therefore not like anyone nor anything else. It’s unique. It’s weird. Good-weird, not weird for weirdness’ sake; not twisted, not evil-weird. When we pray for God to make his name holy, we want him to not be like any other higher power, any other mighty thing, any other force in the cosmos, any other god. We want him to stand out. ’Cause he’s not like anything or anyone else. He’s infinitely better.

Now. Does recognizing the Lord’s Prayer is about actually asking God for stuff, and that it’s not merely about changing our own attitudes, mean our attitudes don’t need to change? Of course not. If we want God to make his name holy, part of that means we need to make his name holy too. Stop treating God as if he’s just anyone else. He’s not.

And no, I absolutely do not mean we should treat him more formally, more solemnly, with more ritual and ceremony and gravitas and all that crap we do to suck up to insecure authority figures. God’s uniqueness is reflected by two things about him: He’s almighty, of course. But more importantly, more relevantly to us, his character: He’s infinitely good. Infinitely gracious. He infinitely loves us. Has infinite patience with us. He’s infinitely kind. Infinitely faithful. He’s not like anyone else because, unlike everyone else, he’ll never, ever fail us.

So don’t put him on the same level!

05 August 2025

Our Father who art in heaven.

Matthew 6.9-10.

In Matthew’s version of the Lord’s Prayer, it begins with Πάτερ ἡμῶν ἐν τοῖς οὐρανοῖς/Páter émon o en tois úranua, “our Father who’s [located] in the heavens,” Mt 6.9 ’cause we’re addressing—duh—our heavenly Father.

Matthew 6.9 KWL
“So pray like this:
Our Father who’s in the heavens!
Sanctify your name.”

Some Christians wanna make it particularly clear which god we’re praying to. Partly because some of ’em actually think they might accidentally invoke the wrong god (and y’know, if they’re Mammonists or some other type of idolater, they might). Sometimes because they’re showing off to pagans that they worship the Father of Jesus, or some other form of playacting. But Jesus would have us keep it simple: Just address our heavenly Father. There’s no special formula for addressing him; no secret password we’ve gotta say; even “in Jesus’s name” isn’t a magic spell—and you notice “in Jesus’s name” isn’t in the Lord’s Prayer either. You know who he is; he knows who he is; he knows what our relationship consists of; that’s fine.

As I said in the Lord’s Prayer article, Jesus isn’t the first to teach people God is our Father. Many a Pharisee prayer, and many Jewish prayers nowadays, address God as אָבִינוּ/avínu, “our Father”—like Avínu Malkéinu (“our Father, our king”), recited during fasts and the high holidays. If we have a relationship with him, and we should through Jesus, we should have no hesitation to approach him boldly. He 4.16 He loves us; he wants to be gracious to us; let’s feel free to talk with him about anything and everything.

04 August 2025

The Lord’s Prayer. Make it your prayer.

When it comes to talking with God, Christians get tongue-tied. We don’t know what to say to him! And if we follow the examples of our fellow Christians, we’re gonna get weird about him. We’ll only address him formally, or think we’re only allowed to ask for certain things—or imagine God already predetermined everything, so there’s no point in asking for anything at all.

The people of Jesus’s day had all these same hangups, which is why his students asked him how to pray, Lk 11.1 and he responded with what we Christians call the Paternoster or Our Father (after its first two words—whether Latin or English), or the Lord’s Prayer. The gospels have two versions of it, in Matthew 6.9-13 and Luke 11.2-4. But the version most English-speaking Christians are most familiar with, actually comes from neither gospel. Comes from the Church of England’s Book of Common Prayer, which is based on an ancient new-Christian instruction manual called the Didache. Goes like so.

Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name,
thy kingdom come,
thy will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, and the power, and the glory,
for ever and ever. Amen.

The last two lines don’t come from the gospels, but from an idea in Daniel

Daniel 7.14 KJV
And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.

Swap “dominion” for “power,” mix ’em up appropriately, and tack ’em to Matthew’s version of the Lord’s Prayer. The editors of the Textus Receptus liked the Didache version so much, they inserted it back into Matthew, and that’s why the King James Version has “For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.” Mt 6.13 KJV Nope, it’s not what Matthew originally wrote. But relax; the idea does come from the bible.