
Probably the most common question I get about bible translations—right after people ask me
If you visit Bible Gateway, which is one of the more popular bible websites on the internet—one I myself use frequently—you’ll find they have 63 different English translations. Yep, you read that number correctly. Sixty and three. To be fair, a number of those translations overlap:
- The
King James Version (KJV ) and the Authorized King James Version (AKJV ) are the same translation, but with slightly different formatting. - The New International Version (
NIV ) and the New International Version - UK (NIVUK ) are the same translation, but with some words spelled differently. The same deal exists for the English Standard Version (ESV ,ESVUK ) and the New Revised Standard (although the previousNRSV was replaced with the updated edition, i.e. theNRSVUE ). - The Revised Standard Version (
RSV ) and the Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE ) are the same translation, but the Catholic edition uses the Catholic book order and includesthe books Protestants tend to skip. Again, same deal with theNRSV (whose Catholic Edition is theNRSVCE ).
Still, that’s more than 50 different English translations, and Bible Gateway certainly doesn’t include every English translation. I used to collect bible translations, so I have a few obscure ones which Bible Gateway certainly doesn’t include, and good luck finding bible software which sells them either.
But back to the question: Why are there so many English translations? Especially since there are plenty of people-groups who still lack a bible translation in their language! True, translators are working on that problem; Wycliffe Bible Translators and SIL International are doing what they can. In some cases they gotta create a written version of the language from scratch, just like Sequoyah did, then get the people literate so they can actually read the newly-translated bibles. Still, why aren’t translators working on that instead of creating yet another English translation?
Okay. Simply and bluntly, the reason there are so many English bible translations is because the bible sells big-time. And if you’re a book publisher, and you own the rights to a bible translation, you’re gonna make money. That’s it. Pure and simple.
No, it’s not for altruistic reasons. It’s not because the English-speaking world needs a new and better translation of the bible. We have plenty of perfectly good English translations. If you compare those translations on Bible Gateway—if, fr’instance, you look at all the different ways people have translated John 3.16—you’re not gonna see significant differences! You’re not gonna think, “Wow, there’s some division and controversy about how to translate that verse.” No, there’s really not. And the same is true of pretty much all the English-language bibles.
Yep, the primary reason for all the new bible translations is money. The bible still sells better than every other book. By far. The “best-selling book of 2023” was Colleen Hoover’s It Ends With Us, which sold about 1.29 million copies. But when you look up stats for bible sales, the