- Shekhinah sɛ.xi'nɑ American ʃɛ'kaɪ.nə noun. The glory of God’s presence.
- 2. God’s presence.
- 3. God’s dwelling place.
- [Shekhinic ʃɛ'kaɪ.nɪk adjective.]
The Hebrew word
שכינה/šekhiná,
which English-speakers tend to spell “shekhinah” or “shekinah,” isn’t found in the bible.
No, really. It comes from the Mishna. Sanhedrin 6.5, Avot 3.2, 6 It refers to God’s presence. More specifically the weight of God’s presence; not in a literal sense, but more like its importance, substantiveness, reality, the fact the Almighty showed up is a really big deal. The King James Version tends to call it his glory.
God’s everywhere, and ordinarily not visible. But sometimes he makes his presence more visible than usual. Like when he allowed Moses to see his glory Ex 33.18 —from the back, anyway; from the front might crush Moses. Or when the Hebrews saw God’s glory in his temple, 2Ch 7.3 or when Stephen had a vision of it. Ac 7.55
None of these folks were talking about seeing God himself. The apostle John is entirely sure they didn’t see God himself. Jn 1.18 But they saw something, and what they saw was what God
שָׁכַן/šakhán,
“dwells in.” That’s a verb we do find in the bible, as well as its noun-forms
שֶׁכֶן/šekhén,
“dwelling place,” and
שָׁכֵן/šakhén,
“dweller.”
So where’d šekhiná come from? Well, Pharisee rabbis wanted a unique word which refers to God’s particular glorious habitation, so they coined one. Hebrew words have masculine and feminine genders, like Spanish and French, so the rabbis took the masculine word šekhén and turned it into the feminine word šekhiná. Still means “dwelling,” but now it specifically means God’s dwelling.
Thing is, because šekhiná is a feminine noun, a lot of rabbis also use it as a jump-off point so they can talk about God’s feminine aspects and qualities. Because even though God goes with the pronouns “he” and “his,” he doesn’t actually have a gender. (Spirits don’t!) And God does have a motherly side.
So when you talk about God’s šekhiná with Jews, don’t be surprised when they start talking about “the female divine presence.” And every once in a while… they get weird. And no, I’m not saying this ’cause of any chauvinist hangups. Some really do get super weird.
Of course that’s not at all what we Christians mean by shekhinah. We mean revelation. The brightest light. Clouds of glory. Overwhelming God-experiences. The tremendous power of the Almighty. We mean experiences so mighty, we lose control of our bodily functions and now we gotta steam-clean the church building. We mean seeing God.
Well again, not really seeing God, ’cause “nobody’s ever seen God,” Jn 1.18 and “no one can see me and live.” Ex 33.20 We probably won’t survive the full God encounter while we’re alive, or before we’re resurrected. But meh; close enough.