Who wrote “the books of Moses”?

by K.W. Leslie, 12 June 2019

The first five books of the bible are commonly called “the books of Moses.” They’re also called תּוֹרָ֣ה/Toráh, meaning “Law,” because the Law’s in them; Greek and English speakers also call them Pentateuch, which comes from πέντε τεῦχος/pente téfhos, “five tools.” (I know; people regularly claim “Pentateuch” means “five books”—and they don’t know Greek, so of course they get that wrong. “Book/scroll” in Greek is βίβλος/vívlos, the word we got “bible” from.) I tend to call these books Torah, as I will throughout this article. They are:

ENGLISH NAMEWHICH MEANSHEBREW NAMEWHICH MEANS
GenesisbeginningBerešítat the beginning
Exodusmass departureŠemótnames
Leviticusof the LevitesVayiqráand he called
Numbersnumbers; duhBamidbárin the wilderness
Deuteronomysecond lawDevarímwords

Hebrew names tend to come from the first word of a book or psalm, and the Torah’s book titles come from verse 1 of each book. The English names are translations of the Septuagint’s Greek names.

They’re called the books of Moses despite Moses not being in Genesis at all… but his ancestors were, so there’s that. Largely they tell us the creation of the Hebrew people: How they got into Egypt in the first place, how they became Egyptian slaves, how the LORD rescued ’em, how God covenanted with them and gave them his Law and the Levantine coast/Canaan/Palestine/the land of Israel. They’re the oldest books in the bible (weird young-earth creationist theories about Job aside), and predate the rest of the books by at least four centuries.

And we don’t know who wrote ’em.

Well we don’t. In this article, for convenience, I refer to Torah’s author as “Moe.”

Moe is not Moshe ben Amram, the prophet and judge who led the Hebrews out of Egypt, whose English-language name is Moses. We know Moses wrote parts of Torah. Big huge parts. More than once the LORD ordered Moses to write down his commands and rulings, so Moses obviously wrote those parts. Ex 24.4, 34.27, Nu 33.2 And Deuteronomy is almost entirely a first-person speech given by Moses to the Hebrews—so he composed that part, though realistically someone else wrote it down; possibly as a transcript, possibly from memory. (Yeah, some people have that good a memory.) But since Deuteronomy ends with Moses dying, Dt 34 he can’t have written that part.

But Moses isn’t the person who put Torah into its current form. And most scholars, regardless of how they think Torah was assembled, agree at least one person ultimately did this. So I call him “Moe.”

The Deuteronomistic history.

by K.W. Leslie, 11 June 2019

How some of the books of the Old Testament share a theme—and likely an author.

When I was growing up, I was a little curious about who wrote the books of the bible. Supposedly Matthew wrote Matthew and John wrote John and the three letters named for him (plus Revelation) …but Timothy didn’t write Timothy, and since Samuel was dead way before the end of 1 Samuel, it stands to reason he didn’t write 2 Samuel. Naturally I wanted to know who did write the books, but none of my Sunday school teachers knew. One of ’em speculated it was Solomon.

Fact is, people back then people didn’t put their names on their writings. Even David didn’t put his name on his psalms: Whoever compiled the psalms together, added his name to the psalms which had traditionally been ascribed to him. It’s a safe bet David did write ’em. But the other anonymous books of the bible: We don’t know who put them together. The authors felt the story, and God, was way more important than their own names.

Anyway. In 1981, bible scholar Martin Noth theorized the books which Jews call the “former prophets”—Joshua, Judges, Samuel, and Kings—and more than likely the book of Deuteronomy along with them, are all part of one large history, edited together by one person. Or one group of people. Noth named it “the Deuteronomistic history,” named of course after Deuteronomy.

It was a very short period of time before a lot of bible scholars signed on to Noth’s theory. It makes perfect sense. Though many conservative scholars (myself included) don’t agree Deuteronomy oughta be included in the Deuteronomistic history. Even though Deuteronomy does repeat a lot of commands found in the previous three books. There are good reasons Deuteronomy is bundled together with the Law, not the Prophets; and good reasons the Deuteronomistic history is inspired by that book, and not just prefaced by it.

People tend to refer to its author (or group of authors) as “the Deuteronomist.” Since—for no good reason—Christians have traditionally assumed Samuel wrote Joshua, Judges, and Ruth, if not half 1 Samuel, I’ll call the Deuteronomist “Sam” for short.

Who wrote the bible?

by K.W. Leslie, 10 June 2019

A lot of times, we don’t know. And that’s okay.

No, the answer’s not “God.”

The bible was written by prophets, people who heard from God and shared what they heard. Out of humility, some of ’em didn’t necessarily describe themselves as prophets, but all the same, that’s what they are: Their God-experiences inspired them to write about him, and thus we have the books and letters which make up our bible.

“God wrote it” is the short answer people give when we’ve no clue how God works. We assume God did with his prophets the same as he did with Moses: He stated a bunch of things, and the prophets took dictation like a secretary. Or they assume how the Holy Spirit “inspired” the authors was to work the prophets’ hands like a puppeteer with a marionette, and made them write the bible.

Generally they’ve got micromanagerial ideas about how God works, and figure had to take absolute physical control of the circumstances to guarantee we have the bible he wanted… ’cause he didn’t trust his followers enough to describe him accurately. Really they don’t trust God’s followers enough. Which I get; we suck. But there are such creatures as trustworthy believers, and the Spirit did trust ’em enough to get him right.

So yeah, whenever some skeptic states, “The bible was written by men”—okay it was. And so what? The dictionary was likewise written by women and men, and I don’t see ’em dismissing the dictionary as unauthoritative. Those who wrote the dictionary, know what they’re talking about. Same deal with the prophets who wrote the bible: They knew God. They wrote what they knew. Their testimonies are trustworthy, solid stuff. We should be able to easily defer to their knowledge: The God they describe is the very same God we know.

God didn’t have to write the bible in order for it to accurately, infallibly describe him.

Okay. As for which prophets wrote the bible: We know the names of a number of its authors. The New Testament letters have their authors’ names on ’em. The prophetic books likewise. But a lot of the books actually have no name on them at all… so we don’t know.

Pilgrimage: Off to meditate.

by K.W. Leslie, 04 June 2019
PILGRIM 'pɪl.ɡrəm noun. One who goes to a sacred place for religious reasons.
[Pilgrimage 'pɪl.ɡrəm.ɪdʒ noun.]

Lots of Christians go on pilgrimage.

Might be a trip to Israel, to see where Jesus was born and buried. Might be a famous cathedral, an important monastery, a house of prayer, a room where a miracle happened, a place where revivals have been known to break out. Might even be the campground, chapel, or church building where you first gave your life to Christ Jesus—which is partly nostalgia, partly pilgrimage. Pilgrimage takes all shapes.

Various Christians might go on pilgrimage because they think the holy places might make ’em holier (and certainly make ’em feel holier) but the places aren’t gonna do anything; they can’t. Only the Holy Spirit makes someone holier. And since we Christians carry him wherever we go—collectively we’re his templewe bring the holiness into these places. If we have any profound experiences in them, it’s not because of the places themselves; it’s because the Spirit within us uses the situation to work on us.

Because Christians recognize the Spirit’s in us, so the places don’t convey any special holiness, a lot of us tend to dismiss pilgrimage as unnecessary, wasteful, or even superstitious. (I mean, lookit all the people who think holy places make ’em holier!) So they don’t see the point, and don’t go anywhere. Some of ’em hate to travel anyway… and isn’t it convenient how their beliefs match their comfort level?

But there is some value to pilgrimage, which is why I recommend it. And the most important reason is meditation.

We don’t go to, say, the Church of the Holy Sepulcher, because it makes us holier. It doesn’t. We go there because it makes us think. We step in the building, ignore the crowds and the gaudy decorations, and think, “This is the exact location on this planet where Jesus rose from the dead.” We contemplate what he did there… and what he might yet do there. It’s one thing to imagine these places. It’s another to physically immerse yourself in them, see the three-dimensionality of it, touch the walls, breathe the air, be there.

Humans sometimes need tangible things to really grasp an idea. It’s why Jesus has us do holy communion. And it’s why pilgrimage puts some depth into your relationship with God which, frankly, is absent when we don’t go to holy places… and bring the Holy Spirit along for the adventure, and see what he shows you.

Affection—versus love.

by K.W. Leslie, 03 June 2019

Affection is one of the eight things our culture defines as love. It—or more accurately a Greek word which gets translated that way, στοργή/storgí—took up a chapter of C.S. Lewis’s book The Four Loves, in which Lewis described it in some detail. Mainly to talk about what traits of storgí might be sorta-kinda godly. For even though affection isn’t at all what Jesus and his apostles meant by αγάπη/agápi, it’s got its positive qualities.

But no, it’s not a fruit of the Spirit. Anybody can be affectionate. Plenty of pagans are. It can be a good thing, and have positive effects: People tend to be accommodating to those for whom they have affection. But as you know, “accommodating” can be either a good or bad thing. Looking the other way as your kids commit crimes isn’t a good thing. People are way too affectionate towards our favorite vices.

Years ago I was curious to find all the instances of storgí in the New Testament, to see how various translators interpret it. To my surprise I found it’s not even in the NT. The authors never used it. It does appear four times in the apocrypha—in 3 and 4 Maccabees, books which only a few Orthodox churches include in the bible.

Er… why’d Lewis write a Christian book in which he spent an entire chapter examining a word not found in the bible? Mainly because Lewis wasn’t writing about bible. The Four Loves is about love—and as a scholar who studied and taught on the ancient Greek classics, he was really teaching on the classics. How the ancients perceived and practiced love. ’Cause the ancient Greeks had plenty to say about storgí, even though the bible doesn’t.

Storgí, and its verb-form στέργω/stérgo, refers to the mutual love parents and children have for one another. Or siblings. Or kings and subjects pretend to have for one another. Sophocles used it to refer to friends; Herodotus used it for spouses. It means you accept this other person. You’re fond of them. You show a preference for them. You’re content with them. You’re satisfied with them. You put up with them, or adjust to them.

It’s what we English-speakers mean by “like.” (But it doesn’t go as far as the popular phrase “like-like.” Just “like.” You don’t like-like your parents; ewww.)

As I said, not in the bible. Mostly ’cause in the Hebrew culture, they leapt straight to describing their affections as אָהַב/aháv, “love.” They didn’t really bother with degrees: You either love or hate something or someone. Jesus said if we follow him, we gotta hate everyone else. But only by way of comparison: We love him so much, comparatively we hate everything else. It’s extreme-sounding language because, much like French, Hebrew and Aramaic didn’t have different words for “like” or “like-like”: You loved something or you hated it.

For this reason a translator, or someone trying to describe Hebrew ideas in ancient Greek, wouldn’t have a lot of use for storgí: It wouldn’t sound strong enough. You only like your father and mother? Phooey to that. In the New Testament, the writers described people who loved their fathers and mothers, with the largely interchangeable words φίλος/fílos and agápi. They weren’t just affectionate towards these parents, or liked them, but loved them. Jesus described people who loved their parents, Mt 10.37 and his Father as someone who loves us. Jn 16.27 God isn’t merely affectionate towards us. He loves us. He is love, so it stands to reason.

We can talk, as Lewis did, about all the ways people are affectionate towards family members, and whether this behavior sounds anything like storgí. But if you wanna start quoting bible, or wanna grow closer to God, ditch storgí. God doesn’t want us to merely like him. (And none of this secular bushwa about how you can love someone but not really like them; that’s not love either.)