26 August 2025

When you fast, keep it private.

Matthew 6.16-18.

Believe it or don’t, some Evangelicals have no tradition of fasting. I run into ’em from time to time. When I talk fasting, they’re quick to reject it with “That’s an Old Testament thing” and “Jesus never told us to fast.”

True to both. In all of scripture, the LORD never commanded fasting; anyone who claims otherwise is taking the verses out of context. Fasting has always been voluntary; nobody has to fast. But certain churches do promote it. Might be a Daniel fast at the beginning of the year, a Lenten fast before Easter, an Advent fast before Christmas, a partisan fast before Election Day. But regardless of peer pressure, nobody has to fast. They’re voluntary customs. You can opt out. Don’t even need special permission from your clergy… although every year when St. Patrick’s Day falls in mid-Lent, many a Catholic who wants to get plowed will beg their bishop for a one-day pass.

The way Jesus talks in his Sermon on the Mount, he totally expects his followers to fast. Because his audience was full of Pharisees, whose custom was to fast twice a week. Jesus may not have expected them to keep fasting at that same rate—although according to the Didache, ancient Christians totally did. Didache 8.1 Either way Jesus did expect them—and us—to fast every once in a while.

Jesus himself fasted in the desert. While he was notorious for ignoring customary Pharisee fast days, he never did ban fasting. Never declared it a done-away-with custom. It’s in the Sermon on the Mount, remember? “When you fast” means you’re gonna fast. Sometimes.

If you don’t—if you never engage in any hardcore prayer practices, which is precisely what fasting is—don’t expect your relationship with God to grow as quickly as it does among Christians who do fast.

I know, I know: “But some of those ‘hardcore Christians’ are really hypocrites.” Yes they are. Jesus definitely forbids that sort of behavior. Really it’s his only rule about fasting: Don’t show off; don’t do it to look extra pious. Do it for real, and do it only for God.

Matthew 6.16-18
16“When you fast, don’t be
like the sad-looking hypocrites who conceal their faces
so they look to people like they’re fasting.
Amen! I promise you this
is the compensation they receive.
17You who fast:
Fix your hair and wash your face,
18so you don’t look to people like you’re fasting,
except to your Father in private.
And your Father, who sees what’s done in private,
will pay you back {in the open}.”

“In the open” in verse 18, same as verse 4, was added to the text in the fourth century, and found in the Codex Washingtonianus and the Textus Receptus. It’s not in the oldest copies. Yet since Jesus is described as bringing us our compensation at his return, Rv 22.12 he may very well repay us in the open.

Sad to say, a lot of fasting Christians don’t follow this rule; they totally let everyone know we’re fasting. Like our families and fellow Christians. And sometimes pagans, like coworkers and waiters and anybody whom we tell, “Oh I can’t eat that; I’m on a fast.” Well aren’t you the holy one.

Jesus wants us to keep our mouths shut about this. It’s nobody’s business we’re fasting. It’s a private matter, between us and God, and that’s it. Keep it as confidential as if you just soiled your pants: Tell nobody unless you absolutely have to. Got it?

25 August 2025

Peter writes of Jesus our rock.

1 Peter 2.1-8.

Simon bar Jonah’s nickname ܟ݂ܺܐܦ݂ܳܐ/Kifá (Greek Κηφᾶς/Kifás, “Cephas”) comes from the Aramaic and Hebrew word for rock. Jesus even uses a little wordplay with it: “That thou art Peter, and upon this rock I will build my church…” Mt 16.18 KJV The name “Peter” is from the Greek translation of his nickname, Πέτρος/Pétros, which also means rock.

Some Christians claim Peter’s name actually means “pebble.” The more common word for rock in ancient Greek is πέτρα/pétra (yes, like the Christian band), and supposedly the masculine form of this word, pétros means a small rock, while a pétra is more of a boulder-sized one. I don’t now who invented this story, but it’s rubbish; both words mean rock. Besides, Jesus spoke Aramaic gave Simon an Aramaic nickname, and Kifá means rock. Jn 1.42 That’s that.

No we don’t know why Jesus gave him that name. Some Christians speculate it’s because—and only because—of Jesus’s line about building his church upon Peter. Other guesses come from all the reasons we’d name somebody “Rock,” or refer to them as “my rock”—they’re big and strong, or they’re stable individuals. Peter wasn’t all that stable when he first followed Jesus, but Christians imagine that’s just because he was young; he grew into that. Maybe so. Again, lots of speculation.

Interestingly, in today’s passage of Peter’s first letter, we see Peter write about how Jesus is his rock. And of course ours.

1 Peter 2.1-8 KWL
1So be rid of every evil,
every trick, hypocrisy, and jealousy,
every evil talk;
2crave reasonable, pure milk
like newborn infants,
so by it you might grow into salvation,
3if you taste that the Master is gracious.
4Come to the Master,
a valuable living stone
which was rejected by people
and elected by God,
5Like living stones yourselves,
you’re being built into a Spirit-led house,
into a holy priesthood
to offer Spirit-led sacrifices
received by God through Christ Jesus.
6For this reason this is in the scripture:
“Look, I put a stone in Zion,
a valuable, chosen cornerstone.
One who believes in him
ought not be ashamed.” Is 28.16
7So, value to you who believe.
To unbelievers, “the stone the builders reject:
This becomes the foundation stone,” Ps 118.22
8and “a stumbling block,
an offending rock.” Is 8.14

22 August 2025

𝘐𝘴 money is the root of all evil?

1 Timothy 6.9-10.

This is rather well-known out-of-context scripture. So well known in fact, your average Christian already knows it’s taken out of context, and many a pagan likewise knows better. It’s the common proverb “Money is the root of all evil,” and it’s a misquote of something Paul wrote to Timothy:

1 Timothy 6.10 KJV
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.

It’s the love of money. Not money itself. Money is morally neutral. But loving money—especially when people love it more than God, their neighbors, their own lives and health and reputation and integrity—certainly produces evil.

Now yeah, many a Christian (especially when they’re really kinda Mammonist) read the King James Version and balk: “All evil? I don’t think every evil in the world is based on the love of money. I can think of a few evils which had nothing to do with money. Like adultery; that’s more about loving nooky.” So as a result we got other translations of the bible which won’t say all.

1 Timothy 6.10 NKJV
For the love of money is a root of all kinds of evil, for which some have strayed from the faith in their greediness, and pierced themselves through with many sorrows.

Notice the words “kind of” have to be grayed out (or, in other editions, in italics) because they were added to the text. The original Greek has ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρία/rídza gar pánton ton kakón estin i filargyría, “For the root of all the evil is money-love.”

So no, Paul didn’t say money-love is the root of many kinds of evil. He flat-out wrote it’s the root of all the evil. He didn’t make exceptions. Present-day translators are the ones inserting the exceptions into the text, and putting words in Paul’s mouth which he didn’t say. The New King James is hardly the only one.

AMPLIFIED. For the love of money [that is, the greedy desire for it and the willingness to gain it unethically] is a root of all sorts of evil…
CSV, NRSV. For the love of money is a root of all kinds of evil…
ESV. For the love of money is a root of all kinds of evils.
GOOD NEWS. For the love of money is a source of all kinds of evil.
ISV, NIV, WEB For the love of money is a root of all kinds of evil.
NASB. For the love of money is a root of all sorts of evil…
NLT For the love of money is the root of all kinds of evil.

Bad translators! You translate what Paul actually meant, not in a way which disguises any potential bible difficulties. No doughnut for you.

But you can kinda see why they’re trying to adjust Paul to suit their thinking, even though that’s in no way a legitimate way to translate scripture.

Okay, but let’s deal with the possible difficulty. Why would Paul say money-love is the root of all the evil in the world? Adam and Eve, fr’instance. Money wasn’t even invented yet when they ate the fruit of the forbidden tree and sinned. Their evil didn’t stem from money-love. And we know Paul was totally aware of their story, yet that’s what he wrote to Timothy. So… what’s going on here?

21 August 2025

Creedal Christianity.

Whenever I talk about the creeds, certain Evangelicals flinch, ’cause they think creeds are a Catholic thing. No; they’re an ancient Christian thing, and therefore they’re a present-day Christian thing. Creeds existed centuries before the Roman Catholic Church did.

Creeds are faith statements. The ancient Christians were trying to sort out what was orthodox and what was heresy; what was consistent with Jesus and scripture, and what wasn’t. And once their councils sorted it out, they published their faith statement—which, in Latin, began with the word credo, “I believe.” If you believe this too, you’re orthodox; nobody’s gonna doubt whether your Christianity is authentic based on your theological beliefs. (They might still doubt it based on your fruit, which counts for more… but fleshly Christians really hope you never notice. Sad to say, may don’t.)

And churches still have faith statements. And still require their members to sign off on ’em. Not always declare “I believe…” etc.; but if you don’t believe what they do, it’s gonna create problems. So they’re still practicing a form of creedal Christianity; it just doesn’t take the very same form as the ancient creeds. But man alive, are they similar.

For one thing, most faith statements include just about everything that’s in the creeds. Usually that’s because they’re just duplicating their denomination’s faith statement… and the denomination took its faith statement from the creeds. For those churches who independently get to come up with their own faith statements, you realize the leaders of that church simply duplicated the statements of the churches they grew up in, or admire most. And if you work your way back to what inspired those churches, and the churches they imitated them, and the churches those churches imitated… yep, we’re back to the creeds again.

Face it: The creeds are pretty much at the back of all orthodox Christianity. And if they’re not—if, like many an Evangelical, you claim you got your beliefs directly out of the bible, not the creeds—okay, maybe you think you did. I certainly thought I did. Believing Jesus is both fully God and fully human is based on what the bible teaches, isn’t it?—and yes, it absolutely is. But recognizing it’s okay to believe both things simultaneously—even that we should believe both things, and try not to prioritize one over the other—ultimately stems from creedal Christianity.

More precisely: Stems from the ancient Christians who realized, “Oh, we gotta emphasize how Jesus is both, ’cause too many heretics are claiming Jesus is more one than the other, or is only one but not the other.” Who realized overemphasizing Jesus’s divinity at the cost of his humanity, or humanity at the cost of his divinity, gets him wrong. Who realized this wrongness undermines our relationship with him in a big way, so we’d better get this part right, at least.

And generations of Christians thereafter have taken up the ancient Christians’ cause. Including Christians who have no idea this cause didn’t originate with the Christians who wrote the bible, but the Christians a few centuries later who began to realize how important it is, gathered with other Christians across the civilized and uncivilized world to hash it out, and came up with the creeds.

20 August 2025

The five horsemen.

Revelation 6.1-8.

Someone asked me about the four horsemen of Revelation 6, and I had to correct her: “Five horsemen.”

She’d always heard there were four. There are, from the looks of it, four horses, which appear when the Lamb of God opens four different seals on his book of the End. But if you’re counting men—more accurately, man-shaped figures which represent various things—there are five. Check out the text:

Revelation 6.1-8 KWL
1I see when the Lamb opens one of the seven seals.
I hear one of the four Living Beings saying,
like the sound of thunder, “Come {and see}.”
2I see. And look: A white horse,
its rider having a bow.
He’s given a leafy crown,
and the victor comes forth so he might win.
3When the Lamb opens the second seal,
I hear the second Living Being saying, “Come {and see}.”
4Another horse, a red one, comes forth.
As for the rider upon it:
It’s given to him the charge
to take peace from the land,
so they will slaughter one another.
A great machete is given to him.
5When the Lamb opens the third seal,
I hear the third Living Being saying, “Come {and see}.”
I see. And look: A black horse,
its rider having scales in his hand.
6I hear something like a voice
in the middle of the four Living Beings, saying,
“A liter of wheat is a denarius.
Three liters of barley is a denarius.
You ought not be unfair with the oil and wine.”
7When the Lamb opens the fourth seal,
I hear the fourth Living Being saying, “Come {and see}.”
8I see. And look: A gray horse.
The name of the rider upon it is Death.
Afterlife is following behind him.
Power was given to them over a quarter of the land,
to destroy with sword, famine, death,
and by the wild animals of the land.

So the five horsemen are personifications of victory, war, inflation, death, and the afterlife (Greek ᾅδης/ádis, “Hades”).

19 August 2025

Prayer’s one prerequisite: Forgiveness.

Mark 11.25, Matthew 5.23-24, 6.14-15, 18.21-22.

Jesus tells us in the Lord’s Prayer we gotta pray, “Forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.” (Or “Forgive us our debtors”; either way.) He elaborates on this in his Sermon on the Mount:

Matthew 6.14-15 KWL
14“For when you forgive people their trespasses,
your heavenly Father will also forgive you.
15When you don’t forgive people {their trespasses},
neither will your Father forgive your trespasses.”

And in Mark’s variant of the same teaching:

Mark 11.25 KWL
“Whenever you stand to pray,
forgive whatever you have against anyone
so that your Father who’s in the heavens
might forgive you your trespasses.”

Jesus elaborates on it further when Simon Peter asked him how often he has to forgive:

Matthew 18.21-22 KWL
21Then Simon Peter comes to tell Jesus,
“Master, how often will my fellow Christian sin against me,
and I’ll have to forgive them?
As many as seven times?
22Jesus tells him, “I don’t say ‘as many as seven times,’
but as many as seven by seventy times.”

Followed by Jesus’s Unforgiving Debtor Story, in which a hypothetical king forgave a man who owned 260 million grams silver; the forgiven debtor then turned round and threw a man who owed him 390 grams into debtors prison; the king found this out and unforgave his debtor. Then handed him over to torturers. Mt 18.23-35

The bit about the torturers makes various Christians nervous, and some of us have invented all sorts of iffy teachings about devils and curses and hell. As if our heavenly Father plans to hand us over to torturers. No; he’s gonna do as he’s always done, and leave us to our own devices—and without his protection it’s gonna feel like torture. But fixating on the torture misses the point. God shows us infinite mercy. What kind of ingrates are we when we won’t pay his mercy forward?

18 August 2025

The apostle Peter and the prophet Isaiah.

1 Peter 1.22-25, Isaiah 40.6-8.

Simon Peter, in his first letter, is addressing Jewish Christians (and obviously any gentiles who worship along with them) scattered throughout what’s now northern Türkiye. His first chapter mainly greets them, reminds them what Christ Jesus does for them, and in today’s passage he commends them for being good Christians—for legitimately loving one another. And throws in an Isaiah quote while he’s at it.

Here’s the passage:

1 Peter 1.22-25 KWL
22You purified your souls
by obeying the truth,
in brotherly love—
not insincere,
and out of a pure heart.
Fervently love one another!
23—you who were born again,
not from corruptible seed
but incorruptible,
through God’s living, abiding word,
24 for “All flesh is like hay,
and all its glory, like a hayflower.
Hay dries.
A flower falls off.
25The Lord’s word
abides in the age to come.” Is 40.6-8
This is the word
evangelized to you all.

And here’s the Isaiah passage Peter quotes. It comes right after the “voice in the wilderness calls out, ‘Clear the way for the LORD’” part Is 40.3-5 which John the baptist quoted. It’s a passage about the coming of God’s kingdom.

Isaiah 40.6-8 KWL
6There’s a voice saying, “Call out!”
and he says, “What am I calling out?”
“All the flesh is grass.
All its love is like a flower in the field.
7Grass withers.
A flower wilts when the LORD’s wind blows on it.
Certainly ‘grass’ describes the people.
8Grass withers and a flower wilts;
our God’s word stands, for eternity.”

There’s a little wordplay going on in Isaiah when God (who has the red-letter parts) says a flower wilts “when the LORD’s wind blows on it”—the word for wind, יְהוָ֖ה/ruákh, can also mean “spirit,” and the LORD’s Spirit is of course the Holy Spirit. The Spirit could wither a person if he so chooses, but this passage isn’t about judgment; it’s about God’s דְבַר/devár, “word,” which both the Septuagint and Peter translates as ῥῆμα/ríma, “word”—the messages he gave Moses and the prophets—standing until עוֹלָֽם/olám, the vanishing point, till we can’t see any further; basically forever.

15 August 2025

For thine is the kingdom…

Matthew 6.13, Daniel 7.14.

At the end of the Lord’s Prayer, in both the well-known Book of Common Prayer version and the King James Version, it ends with this line:

For thine is the kingdom, and the power, and the glory,
for ever and ever. Amen.

You’ll find other bibles don’t include it, because it’s not in the original text. In my translation I have to put it in braces, to indicate it comes from the Textus Receptus, not Matthew.

Matthew 6.13 KWL
“Don’t bring us into tribulation
but rescue us from the time of evil,
{because the kingdom, power, and glory
belong to you in the age to come. Amen.}

It comes from the Didache, an instruction manual for new Christians written in the first century. Yep, around the same time the New Testament was written. Its version of the Lord’s Prayer includes that line, whereas the oldest copies of Matthew do not. But because a lot of ancient Christians used the Didache to instruct new Christians, a lot of ’em were taught the Didache version of the Lord’s Prayer… and that last line gradually worked its way into ancient copies of Matthew. And from there into the Vulgate, the Textus, the Lutherbibel, the Geneva Bible, the Book of Common Prayer, and the King James Version.

So it’s not from the bible? No it actually is from the bible. But it’s from Daniel, not Jesus. Comes from this verse:

Daniel 7.14 KWL
The Ancient gave the Son authority,
honor, and the kingdom,
and every people, nation, and language,
who’ll bow to his authority.
His authority is permanent:
It never passes away.
His kingdom will never be destroyed.

Jesus didn’t end his prayer with “Amen,” which quickly became a Christian custom, so the authors of the Didache wanted to include it. And while they were at it, a nice worshipful closing. ’Cause the Ancient of Days is gonna grant the Son his kingdom, and authority (i.e. power), and honor (i.e. glory), forever and ever. It’s all true, so there’s nothing at all wrong with saying and praying it.

But no, Jesus didn’t tell us to say it. So it’s optional.

So if you wanna get all literalist—and a little bit legalist—fine; pray the Lord’s Prayer without the added-on line. But it’s not gonna hurt you, at all, to say it. In fact it’s a useful reminder Jesus is coming back to establish his kingdom on earth—which’ll be awesome!—and he’s gonna have authority and honor, and his kingdom is gonna last a mighty long time… and even outlast the earth itself.

And hopefully the people who prefer the Book of Common Prayer version don’t clash with the KJV fans, because the KJV only has “for ever” instead of “forever and ever.” Y’all need to make accommodations for one another, instead of demanding uniformity. We’re all saying the Lord’s Prayer here; the intent, not the translation, is what matters.

14 August 2025

Deliver us from evil.

Matthew 6.13.

In the Lord’s Prayer, Jesus has us pray not to be led to temptation—properly, not put to the test, whether such tests tempt us or not. Instead, in contrast, we should pray we be delivered from evil.

Matthew 6.13 KJV
And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.

The original text is ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ/allá rýsë imás apó tu ponirú, “but rescue us from the evil.”

The Greek tu is what grammarians call a determiner, although I’m pretty sure your English teachers called it a definite article, ’cause that’s what English determiners usually do: This noun is a particular noun. When you refer to “the bus,” you don’t mean a bus, any ol’ generic interchangeable bus. You mean the bus, this bus, a specific bus, a definite bus. So when people translate tu ponirú, they assume the Greek determiner is a definite article: Jesus is saying, “Rescue us from the evil.” Not evil in general; not all the evil we’ll come across in life. No no no. This is a definite evil. It’s the evil.

So they figure we gotta personify it, and that’s what many recent bible translations have chosen to do.

ASV. “…but deliver us from the evil one.”
CSB, ISV, LEB, NET, NIV, WEB. “…but deliver us from the evil one.”
GNT. “…but keep us safe from the Evil One.”
ICB, NCV. “…but save us from the Evil One.”
NLT, NRSV. “…but rescue us from the evil one.”

Of course Christians figure “the evil one” would be the evilest one, i.e. Satan. So that’s kinda how we interpret the Lord’s Prayer:

Matthew 6.13 Message
“Keep us safe from ourselves and the Devil.”

We even extrapolate this backwards into the bit about temptation: The reason we gotta ask not to be led into temptation, is because Satan wants us led there, so it can hack away at us. From time to time it’s probably appearing before God himself, asking permission to crap all over us like it did Job. Tempting God himself to remove his hedge of protection from us, and let Satan have its evil, evil way with us. And no, none of this is true. Jesus isn’t talking about Satan.

13 August 2025

Lead us not into temptation.

Matthew 6.13, Luke 11.4.

This part of the Lord’s Prayer gets controversial, because it sounds like our Lord’s brother James totally contradicted it when he wrote,

James 1.13-15 NRSVue
13No one, when tempted, should say, “I am being tempted by God”; for God cannot be tempted by evil and he himself tempts no one. 14But one is tempted by one’s own desire, being lured and enticed by it; 15then, when that desire has conceived, it engenders sin, and sin, when it is fully grown, gives birth to death.

So because James said God tempts nobody, people don’t know what to make of it when Jesus has us pray,

Matthew 6.13 NRSVue
“And do not bring us to the time of trial,
but rescue us from the evil one.”
Luke 11.4 NRSVue
“And forgive us our sins,
for we ourselves forgive everyone indebted to us.
And do not bring us to the time of trial.”

’Cause praying that God not lead us into temptation, implies sometimes he might lead us into temptation.

Okay. The word in the Lord’s Prayer which popularly gets translated “temptation” in both Matthew and Luke, is πειρασμόν/pirasmón, “temptation, trial, test, tribulation.” Yep, the translators got it right. It’s the noun-form of the verb James used, πειράζω/pirázo, “to tempt, try, test, tribulate.” Means the same thing.

But while James said God tempts nobody, we got various scriptures where it kinda looks like he does. Look up any Old Testament verses which include the word נָסָה/nása, which means the same thing as pirázo: Test. Try. Prove. Experiment. Tempt. Here, lemme quote just a few.

Genesis 22.1-2 NRSVue
1After these things God tested Abraham. He said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.” 2He said, “Take your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah and offer him there as a burnt offering on one of the mountains that I shall show you.”
Deuteronomy 8.3 NRSVue
“He humbled you by letting you hunger, then by feeding you with manna, with which neither you nor your ancestors were acquainted, in order to make you understand that one does not live by bread alone but by every word that comes from the mouth of the LORD.”
Deuteronomy 13.1-3 NRSVue
1“If prophets or those who divine by dreams appear among you and promise you omens or portents, 2and the omens or the portents declared by them take place, and they say, ‘Let us follow other gods’ (whom you have not known) ‘and let us serve them,’ 3you must not heed the words of those prophets or those who divine by dreams, for the LORD your God is testing you, to know whether you indeed love the LORD your God with all your heart and soul.”

Heck, King David ben Jesse even told God to put him to the test:

Psalm 26.2 NRSVue
Prove me, O LORD, and try me;
test my heart and mind.

Not sure whether David passed that particular test; he was a horny fella. Definitely loved God though.

Anyway. How do we deal with this particular bible difficulty? Real simple: We remember James is wisdom literature.

12 August 2025

Is it “debts” or “trespasses”?

Matthew 6.12, Luke 11.4.

Years ago I was a member of a multi-church small group. Its members were Christians all over town, from various denominations and traditions. Most were Baptist; we met at a nondenominational Baptist church, and there are a lot of Baptists in town—and the United States, for that matter. Of course many weren’t Baptist; I’m not. But we all have the same Lord Jesus, so we tried to avoid our churches’ doctrinal hangups and focus on what unifies us in him.

Anyway one of the unifying things we did was, at the end of each meeting, we’d say the Lord’s Prayer together. We have that in common, right?

Except… well, translations. Most of us have it memorized in either the Book of Common Prayer version or the King James Version. A few know it best in the NIV or ESV, or whatever’s their favorite translation. (Or their pastor’s favorite.) But the majority know it in either the BCP or KJV.

Spot the differences.

Book of Common Prayer
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name,
thy kingdom come,
thy will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, and the power, and the glory,
for ever and ever. Amen.
Matthew 6.9-13 KJV
9BOur Father which art in heaven,
Hallowed be thy name.
10Thy kingdom come.
Thy will be done
in earth, as it is in heaven.
11Give us this day our daily bread.
12And forgive us our debts,
as we forgive our debtors.
13And lead us not into temptation,
but deliver us from evil:
For thine is the kingdom, and the power, and the glory,
for ever. Amen.

Some of these differences go largely unnoticed: “Who art in heaven” and “Which art in heaven” is a minor difference in pronunciation, same as the “on earth” and “in earth.” There’s a bit of confusion at the end when the BCP has “for ever and ever” and the KJV only has “for ever.”

But the real hiccup is where the BCP has “trespasses” and the KJV has “debtors.”

At first you might think (’cause some have): “Well the Lord’s Prayer is also in Luke, so let’s see what word Luke used,” but that’ll just frustrate you: Luke has Jesus say,

Luke 11.4 KJV
And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us.

So Luke gives us half a vote for “debts,” because the second part of the verse describes debtors. But it doesn’t matter what people are voting: Those who say the Book of Common Prayer version have a really strong traditional bias in favor of “trespasses,” since it’s what they’ve been praying all their lives, every time they recite the Lord’s Prayer. And those who quote the King James Version have a likewise strong traditional bias in favor of “debts,” because it’s what they’ve been praying all their lives… and I’m not gonna even get into the type of KJV worshiper who thinks the KJV is the one true bible and every other variant is satanic.

Okay. Is this minor difference of wording a big deal? Of course not. But not every Christian has the maturity to recognize this, and they wanna pick a fight. They wanna be the prayer leaders, largely so they can impose their favorite version of the Lord’s Prayer on everybody, and make everyone say “debts” or “trespasses” as they please.

And somehow they don’t notice everybody is pretty much saying whatever translation of the Lord’s Prayer they’re accustomed to saying anyway: For one second of cacophony, the BCP fans are saying “trespasses” and the KJV fans are saying “debts,” because nobody’s following the prayer leader: As usual, they’re reciting by memory.

And y’know what? That’s okay.

And y’know what else? If it’s not okay—if it’s making you nuts—go back and read the Lord’s Prayer again: “As we forgive those who trespass against us,” or “As we forgive our debtors,” or “As we forgive every one that is indebted to us.” We’re supposed to forgive the people who “say it wrong,” same as we’re supposed to forgive everyone. If you can’t do that, you’re doing it wrong.